Gloomy grammarians in golden gowns, Meekly you keep the mortal rendezvous, Eliciting the still sustaining pomps Of speech which are like music so profound They seem an exaltation without sound. Funest philosophers and ponderers, Their evocations are the speech of clouds. So speech of your processionals returns In the casual evocations of your tread Across the stale, mysterious seasons. These Are the music of meet resignation; these The responsive, still sustaining pomps for you To magnify, if in that drifting waste You are to be accompanied by more Than mute bare splendors of the sun and moon.
There is a singer everyone has heard, Loud, a mid-summer and a mid-wood bird, Who makes the solid tree trunks sound again. He says that leaves are old and that for flowers Mid-summer is to spring as one to ten. He says the early petal-fall is past When pear and cherry bloom went down in showers On sunny days a moment overcast; And comes that other fall we name the fall. He says the highway dust is over all. The bird would sing and be as other birds, But that he knows in singing not to sing. The question that he frames in all but words is what to make of a diminished thing.
The Brown River, finger of a broken fist, Moved sluggish through the woods and dust. We made a bridge of the crashed oak, dancing over the limbs like monkeys or lovers, eschewing the deeps with our eyes; For on the other side they said lay paradise.
It was a modern replica, built by the offspring of some rich Dog-like dowager-some son-of-a-bitch Who like formal gardens of paths and shaven trees, Hedges in a maze and many elegant statues. I looked long at “The Girl With Silk,” a stone queen With legs apart but draped in the nick of time between.
The most expressive statuary was “The Last Centaur Expiring,” his face folded on his breast All the segment that was a man pleading love And fatal attraction for the brutal half. A visitor beside grew incensed At miscegenation, and spoke out against.
I walked away alone, over the fallen oak, Into the woods. From the woods outside of Eden came a snake. I found no principle of evil here except Two well-dressed women halted as they stepped, Binoculars fixed on birds escaping in the trees These eyes from outer space, evicted statues.
I do not know much about gods; but I think that the river Is a strong brown god—sullen, untamed and intractable, Patient to some degree, at first recognised as a frontier; Useful, untrustworthy, as a conveyor of commerce; Then only a problem confronting the builder of bridges. The problem once solved, the brown god is almost forgotten By the dwellers in cities—ever, however, implacable. Keeping his seasons and rages, destroyer, reminder Of what men choose to forget. Unhonoured, unpropitiated By worshippers of the machine, but waiting, watching and waiting. His rhythm was present in the nursery bedroom, In the rank ailanthus of the April dooryard, In the smell of grapes on the autumn table, And the evening circle in the winter gaslight.
The river is within us, the sea is all about us; The sea is the land’s edge also, the granite Into which it reaches, the beaches where it tosses Its hints of earlier and other creation: The starfish, the horseshoe crab, the whale’s backbone; The pools where it offers to our curiosity The more delicate algae and the sea anemone. It tosses up our losses, the torn seine, The shattered lobsterpot, the broken oar And the gear of foreign dead men. The sea has many voices, Many gods and many voices. The salt is on the briar rose, The fog is in the fir trees. The sea howl And the sea yelp, are different voices Often together heard: the whine in the rigging, The menace and caress of wave that breaks on water, The distant rote in the granite teeth, And the wailing warning from the approaching headland Are all sea voices, and the heaving groaner Rounded homewards, and the seagull: And under the oppression of the silent fog The tolling bell Measures time not our time, rung by the unhurried Ground swell, a time Older than the time of chronometers, older Than time counted by anxious worried women Lying awake, calculating the future, Trying to unweave, unwind, unravel And piece together the past and the future, Between midnight and dawn, when the past is all deception, The future futureless, before the morning watch When time stops and time is never ending; And the ground swell, that is and was from the beginning, Clangs The bell.
The illustration is nothing to you without the application. You lack half wit. You crush all the particles down into close conformity, and then walk back and forth on them.
Sparkling chips of rock are crushed down to the level of the parent block. Were not ‘impersonal judgment in aesthetic matters, a metaphysical impossibility,’ you
might fairly achieve It. As for butterflies, I can hardly conceive of one’s attending upon you, but to question the congruence of the complement is vain, if it exists.
–Marianne Moore (click through for a discussion of Moore’s work and style)
It always comes, and when it comes they know. To will it is enough to bring them there. The knack is this, to fasten and not let go.
Their limbs are charmed; they cannot stay or go. Desire is limbo: they’re unhappy there. It always comes, and when it comes they know.
Their choice of hells would be the one they know. Dante describes it, the wind circling there. The knack is this, to fasten and not let go.
The wind carries them where they want to go. Yet it seems cruel to strangers passing there. It always comes, and when it comes they know The knack is this, to fasten and not let go.
It’s not a landscape from too near. Like sorrows, they require some distance
Not to bulk up larger than they are.
The risk is, backing off too far.
But finger trees are hand from here.
The wounds of mines, the growth of pines
Both appear and disappear.
There’s but a shagginess remains,
An olive or a purple haze,
That nice, unshaven atmosphere
Of averages faces, average hills.
Whatever goats are dancing there, Being all invisible, Animate objects of a will Contemplative without desire, Suffer no vertigo at all But dance until our spirits tire, Or dine forever, or until The speculative garbage fail– Tin cans and comic books–which small Imaginary campers there Forgot against this very hour.
Throw something at it and see if it sticks. I like Helen Vendler’s interpretation….
What do you do with an uncivilized, wild land? Import European learning and literature “atop” it?
The nature/culture divide? Nature is wonderful but it is to culture where we must return. If you are an artist, you turn towards direct experience in this land, but…you also turn to that which inspires you…European learning and thought….the products of other cultures.
Immediately, I think of Edward Hopper: The lonely cityscape at night or the familiar glow of gas station lights cast into the American wilderness. The eye might want to linger among the colors, shapes and clouds even though the mind knows this is pretty much an empty street in a ‘post-industrial’ zone.
Perhaps it has do with another strand of expression: The break into free verse from past forms. The move from American Romanticism to Modernism which occurred this early past century. William Carlos Williams produced many good poems from a process of earnest, scrapbook-style intensity in trying to discover, redefine, and order a new poetic form within a modern ‘urban landscape.’
The individual artist is quite alone in the task he’s set before himself, and like much of modernism, it’s a rather big task.
Pastoral
When I was younger
it was plain to me
I must make something of myself.
Older now
I walk back streets
admiring the houses
of the very poor:
roof out of line with sides
the yards cluttered
with old chicken wire, ashes,
furniture gone wrong;
the fences and outhouses
built of barrel staves
and parts of boxes, all,
if I am fortunate,
smeared a bluish green
that properly weathered
pleases me best of all colors.
No one
will believe this
of vast import to the nation
Perhaps I’m not wrong in having called Halloween horror still and movie images to mind (it’s my mind, after all, so maybe I’m just thinking of Devil’s Night). I really enjoy the light on the dumpster and the side-front rectory wall. There seems to be a little more mood here, more drama, so maybe Edgar Allan Poe’s ‘psychological intensity,’ surrealism, and terror are more appropriate for comparison.
Poe was a bit mad, after all, despite his fascinatingly untamed and powerful imagination. He achieved a uniqueness and completeness of vision few artists do. Maybe there’s a bit of the sullen, self-aggrandizing earnestness in him of the teenager (J.D. Salinger); the desire to shock, delight and terrify.
The mind is as though a chamber, the horror rising to fever pitch, the lush rhyme matching an increasingly desperate search for truth and beauty in the world (Poe had very much his own Romantically inspired metaphysics).
Alone
From childhood’s hour I have not been As others were—I have not seen As others saw—I could not bring My passions from a common spring— From the same source I have not taken My sorrow—I could not awaken My heart to joy at the same tone— And all I lov’d—I lov’d alone— Then—in my childhood—in the dawn Of a most stormy life—was drawn From ev’ry depth of good and ill The mystery which binds me still— From the torrent, or the fountain— From the red cliff of the mountain— From the sun that ’round me roll’d In its autumn tint of gold— From the lightning in the sky As it pass’d me flying by— From the thunder, and the storm— And the cloud that took the form (When the rest of Heaven was blue) Of a demon in my view—
Are you looking at beautiful photos and feeling sorry for Detroit, and yourself? See Time Magazine’s photo essay by Yves Marchand and Romain Meffre (less porn-like, more thoughtful).
My brother comes home from work and climbs the stairs to our room. I can hear the bed groan and his shoes drop one by one. You can have it, he says.
The moonlight streams in the window and his unshaven face is whitened like the face of the moon. He will sleep long after noon and waken to find me gone.
Thirty years will pass before I remember that moment when suddenly I knew each man has one brother who dies when he sleeps and sleeps when he rises to face this life,
and that together they are only one man sharing a heart that always labours, hands yellowed and cracked, a mouth that gasps for breath and asks, Am I gonna make it?
All night at the ice plant he had fed the chute its silvery blocks, and then I stacked cases of orange soda for the children of Kentucky, one gray boxcar at a time
with always two more waiting. We were twenty for such a short time and always in the wrong clothes, crusted with dirt and sweat. I think now we were never twenty.
In 1948 the city of Detroit, founded by de la Mothe Cadillac for the distant purposes of Henry Ford, no one wakened or died, no one walked the streets or stoked a furnace,
for there was no such year, and now that year has fallen off all the old newspapers, calendars, doctors’ appointments, bonds wedding certificates, drivers licenses.
The city slept. The snow turned to ice. The ice to standing pools or rivers racing in the gutters. Then the bright grass rose between the thousands of cracked squares,
and that grass died. I give you back 1948. I give you all the years from then to the coming one. Give me back the moon with its frail light falling across a face.
Give me back my young brother, hard and furious, with wide shoulders and a curse for God and burning eyes that look upon all creation and say, You can have it.
We are things of dry hours and the involuntary plan, Grayed in, and gray. “Dream” makes a giddy sound, not strong Like “rent,” “feeding a wife,” “satisfying a man.”
But could a dream send up through onion fumes Its white and violet, fight with fried potatoes And yesterday’s garbage ripening in the hall, Flutter, or sing an aria down these rooms
Even if we were willing to let it in, Had time to warm it, keep it very clean, Anticipate a message, let it begin?
We wonder. But not well! not for a minute! Since Number Five is out of the bathroom now, We think of lukewarm water, hope to get in it.
The blue booby lives
on the bare rocks
of Galapagos
and fears nothing.
It is a simple life:
they live on fish,
and there are few predators.
Also, the males do not
make fools of themselves
chasing after the young
ladies. Rather,
they gather the blue
objects of the world
and construct from them a nest—an occasional
Gaulois package,
a string of beads,
a piece of cloth from
a sailor’s suit. This
replaces the need for
dazzling plumage;
in fact, in the past
fifty million years
the male has grown
considerably duller,
nor can he sing well.
The female, though,
asks little of him—
the blue satisfies her
completely, has
a magical effect
on her. When she returns
from her day of
gossip and shopping,
she sees he has found her
a new shred of blue foil:
for this she rewards him
with her dark body,
the stars turn slowly
in the blue foil beside them
like the eyes of a mild savior.
Gloomy grammarians in golden gowns, Meekly you keep the mortal rendezvous, Eliciting the still sustaining pomps Of speech which are like music so profound They seem an exaltation without sound. Funest philosophers and ponderers, Their evocations are the speech of clouds. So speech of your processionals returns In the casual evocations of your tread Across the stale, mysterious seasons. These Are the music of meet resignation; these The responsive, still sustaining pomps for you To magnify, if in that drifting waste You are to be accompanied by more Than mute bare splendors of the sun and moon.
I found a dimpled spider, fat and white,
On a white heal-all, holding up a moth
Like a white piece of rigid satin cloth–
Assorted characters of death and blight
Mixed ready to begin the morning right,
Like the ingredients of a witches’ broth–
A snow-drop spider, a flower like a froth,
And dead wings carried like a paper kite.
What had that flower to do with being white,
The wayside blue and innocent heal-all?
What brought the kindred spider to that height,
Then steered the white moth thither in the night?
What but design of darkness to appall?–
If design govern in a thing so small.
Sundays too my father got up early
and put his clothes on in the blueblack cold,
then with cracked hands that ached
from labor in the weekday weather made
banked fires blaze. No one ever thanked him.
I’d wake and hear the cold splintering, breaking.
When the rooms were warm, he’d call,
and slowly I would rise and dress,
fearing the chronic angers of that house,
speaking indifferently to him,
who had driven out the cold
and polished my good shoes as well.
What did I know, what did I know
of love’s austere and lonely offices?
I have come to a still, but not a deep center, A point outside the glittering current; My eyes stare at the bottom of a river, At the irregular stones, iridescent sandgrains, My mind moves in more than one place, In a country half-land, half-water. I am renewed by death, thought of my death, The dry scent of a dying garden in September, The wind fanning the ash of a low fire. What I love is near at hand, Always, in earth and air.
My Sorrow, when she’s here with me, Thinks these dark days of autumn rain Are beautiful as days can be; She loves the bare, the withered tree; She walks the sodden pasture lane.
Her pleasure will not let me stay. She talks and I am fain to list: She’s glad the birds are gone away, She’s glad her simple worsted gray Is silver now with clinging mist.
The desolate, deserted trees, The faded earth, the heavy sky, The beauties she so truly sees, She thinks I have no eye for these, And vexes me for reason why.
Not yesterday I learned to know The love of bare November days Before the coming of the snow, But it were vain to tell her so, And they are better for her praise.
Last night watching the Pleiades, Breath smoking in the moonlight, Bitter memory like vomit Choked my throat. I unrolled a sleeping bag On mats on the porch Under thick autumn stars. In dream you appeared (Three times in nine years) Wild, cold, and accusing. I woke shamed and angry: The pointless wars of the heart. Almost dawn. Venus and Jupiter. The first time I have Ever seen them close.
“No water so still as the dead fountains of Versailles.” No swan, with swart blind look askance and gondoliering legs, so fine as the chintz china one with fawn- brown eyes and toothed gold collar on to show whose bird it was.
Lodged in the Louis Fifteenth candelabrum-tree of cockscomb- tinted buttons, dahlias, sea urchins, and everlastings, it perches on the branching foam of polished sculptured flowers – at ease and tall. The king is dead.
The half-stripped trees struck by a wind together, bending all, the leaves flutter drily and refuse to let go or driven like hail stream bitterly out to one side and fall where the salvias, hard carmine,— like no leaf that ever was— edge the bare garden.
O hushed October morning mild, Thy leaves have ripened to the fall; Tomorrow’s wind, if it be wild, Should waste them all. The crows above the forest call; Tomorrow they may form and go. O hushed October morning mild, Begin the hours of this day slow. Make the day seem to us less brief. Hearts not averse to being beguiled, Beguile us in the way you know. Release one leaf at break of day; At noon release another leaf; One from our trees, one far away. Retard the sun with gentle mist; Enchant the land with amethyst. Slow, slow! For the grapes’ sake, if they were all, Whose leaves already are burnt with frost, Whose clustered fruit must else be lost— For the grapes’ sake along the wall.
I do not know much about gods; but I think that the river Is a strong brown god—sullen, untamed and intractable, Patient to some degree, at first recognised as a frontier; Useful, untrustworthy, as a conveyor of commerce; Then only a problem confronting the builder of bridges. The problem once solved, the brown god is almost forgotten By the dwellers in cities—ever, however, implacable. Keeping his seasons and rages, destroyer, reminder Of what men choose to forget. Unhonoured, unpropitiated By worshippers of the machine, but waiting, watching and waiting. His rhythm was present in the nursery bedroom, In the rank ailanthus of the April dooryard, In the smell of grapes on the autumn table, And the evening circle in the winter gaslight.
When I was younger
it was plain to me
I must make something of myself.
Older now
I walk back streets
admiring the houses
of the very poor:
roof out of line with sides
the yards cluttered
with old chicken wire, ashes,
furniture gone wrong;
the fences and outhouses
built of barrel staves
and parts of boxes, all,
if I am fortunate,
smeared a bluish green
that properly weathered
pleases me best of all colors.
No one
will believe this
of vast import to the nation
She sang beyond the genius of the sea. The water never formed to mind or voice, Like a body wholly body, fluttering Its empty sleeves; and yet its mimic motion Made constant cry, caused constantly a cry, That was not ours although we understood, Inhuman, of the veritable ocean.
The sea was not a mask. No more was she. The song and water were not medleyed sound Even if what she sang was what she heard. Since what she sang was uttered word by word. It may be that in all her phrases stirred The grinding water and the gasping wind; But it was she and not the sea we heard.
For she was the maker of the song she sang. The ever-hooded, tragic-gestured sea Was merely a place by which she walked to sing. Whose spirit is this? we said, because we knew It was the spirit that we sought and knew That we should ask this often as she sang.
If it was only the dark voice of the sea That rose, or even colored by many waves; If it was only the outer voice of sky And cloud, of the sunken coral water-walled, However clear, it would have been deep air, The heaving speech of air, a summer sound Repeated in a summer without end And sound alone. But it was more than that, More even than her voice, and ours, among The meaningless plungings of water and the wind, Theatrical distances, bronze shadows heaped On high horizons, mountainous atmospheres Of sky and sea. It was her voice that made The sky acutest at its vanishing. She measured to the hour its solitude. She was the single artificer of the world In which she sang. And when she sang, the sea, Whatever self it had, became the self That was her song, for she was the maker. Then we, As we beheld her striding there alone, Knew that there never was a world for her Except the one she sang and, singing, made.
Ramon Fernandez, tell me, if you know, Why, when the singing ended and we turned Toward the town, tell why the glassy lights, The lights in the fishing boats at anchor there, As night descended, tilting in the air, Mastered the night and portioned out the sea, Fixing emblazoned zones and fiery poles, Arranging, deepening, enchanting night.
Oh! Blessed rage for order, pale Ramon, The maker’s rage to order words of the sea, Words of the fragrant portals, dimly-starred, And of ourselves and of our origins, In ghostlier demarcations, keener sounds.
Some ideas of what it could mean here, though I suspect saying it aloud, feeling its pomp and humility, staring out at the sea, into the dark ahead of you; is enough the kind of satisfaction to be found in such a poem.
There is a singer everyone has heard, Loud, a mid-summer and a mid-wood bird, Who makes the solid tree trunks sound again. He says that leaves are old and that for flowers Mid-summer is to spring as one to ten. He says the early petal-fall is past When pear and cherry bloom went down in showers On sunny days a moment overcast; And comes that other fall we name the fall. He says the highway dust is over all. The bird would sing and be as other birds, But that he knows in singing not to sing. The question that he frames in all but words is what to make of a diminished thing.
‘The most useful definition of modernist fiction I’ve encountered comes from Brian McHale’s Postmodernist Fiction. He says modernist fiction tends to “foreground epistemological questions” such as “How can I interpret the world I’m part of? What is there to be known? Who knows it? What are the limits of that knowledge?” In contrast, postmodernist fiction tends to “foreground ontological questions” such as “What is a world? What kinds of worlds are there and how are they constituted? What happens when…boundaries between worlds are violated?’
As to the epistemological questions surrounding Modernism, below are four poems. Hopefully, each is a representative example of a move away from the Romanticism that had been prevalent up until the late 1800’s.
In addition to the move away from traditional Romantic rhyme and meter towards modern blank verse, there’s also a certain conception of the Self rendered in them; a presentation of our natures that might be worth examining in some detail.
I believe we can see clearly a move away from tradition towards the Self, the Poet isolated, the poem itself as a means of communication, and an anxiety so common within the 20th century.
‘At the heart of Bloom’s project is the ancient quarrel between “poetry” and “philosophy.” In Bloom’s opinion, we ought not have to choose between Homer and Plato; we can have both, as long as we recognize that poetry is superior.’
Says the guy who writes about poetry…
What does one find within, as one looks without, waking from sleep and dream?
What kind of world is this, and can the poet actually help us know it?
You tossed a blanket from the bed
You lay upon your back, and waited;
You dozed, and watched the night revealing
The thousand sordid images
Of which your soul was constituted;
They flickered against the ceiling.
And when all the world came back
And the light crept up between the shutters
And you heard the sparrows in the gutters,
You had such a vision of the street
As the street hardly understands;
Sitting along the bed’s edge, where
You curled the papers from your hair,
Or clasped the yellow soles of feet
In the palms of both soiled hands.
—
The world will stain you, and it is a fallen, modern world, rendered profoundly and exquisitely.
As consciousness creeps in, building a bridge to the day, to the world, to the facts left as though they were the first facts, the light as though it were the first light, what one finds is distressing, both within and without.
That distress must be ‘made new,’ which is to say, the suffering (original?) in which we all sometimes find ourselves must match our experiences within the modern city and world, at least, the world created within Eliot’s lyrical verse.
Of the four poems, only the first and last have a 3rd-person subject.
—
Wallace Stevens‘ ‘I’ is in a more contemplative state, but it’s an ‘I’ exploring similar themes, and experiencing some distress in trying to know how the world actually is, and what might lie within.
The journey to The Self may not be a journey for the faint of heart.
The Poems Of Our Climate (stanzas II and III)
II Say even that this complete simplicity Stripped one of all one’s torments, concealed The evilly compounded, vital I And made it fresh in a world of white, A world of clear water, brilliant-edged, Still one would want more, one would need more, More than a world of white and snowy scents.
III There would still remain the never-resting mind, So that one would want to escape, come back To what had been so long composed. The imperfect is our paradise. Note that, in this bitterness, delight, Since the imperfect is so hot in us, Lies in flawed words and stubborn sounds.
—
Even if the verse can describe a perfected world, delivering us, perhaps, a little closer to perfection, our poet is still not free from the impulses and desires which simply never cease.
Interestingly, we end-up not with a discussion of the heart, the spirit, libido etc. as a source for those desires (for Plato, the irrational), but rather, for Stevens, just a mind.
We also find more Romantic elements of language and an almost baroque/rococo arrangement of words and ideas, dandyish even, yet combined with an intense effort to abstract, define, and clarify. From here, the poet may proceed on his task of flawed words and stubborn sounds.
***I find myself thinking of elements of modern architecture and abstract-expressionist painting. The meaning, or at least some delivery from our restless existences, can be found within the abstract itself. Or at least within a retreat to the abstract for its own sake, away from the world.
The modernist, glass-walled house on the hill will exist in its own space, offering and defying meaning. The structure’s own shapes will be stripped down to often mathematically precise forms interacting with Nature. These shall guide Man, or at least offer individual men a little refuge.
It is perhaps in Stevens’ poem we can see the questions of knowledge about the world suggesting questions about whether there is a world at all, or, at least, what kind of worlds each Self might be able to inhabit.
—
Here’s one of Robert Lowell’s poems, occurring a generation later, in the mid 20th-century, as part of the confessionals.
The Self is extremely isolated. In fact, Lowell went more than a little crazy. Unlike the known nervous breakdown of Eliot from which Eliot recovered, Lowell’s life was essentially one long breakdown from which he never recovered.
Here he is, looking back:
Epilogue
Those blessed structures plot and rhyme- why are they no help to me now i want to make something imagined not recalled? I hear the noise of my own voice: The painter’s vision is not a lens it trembles to caress the light. But sometimes everything i write With the threadbare art of my eye seems a snapshot lurid rapid garish grouped heightened from life yet paralyzed by fact. All’s misalliance. Yet why not say what happened? Pray for the grace of accuracy Vermeer gave to the sun’s illumination stealing like the tide across a map to his girl solid with yearning. We are poor passing facts. warned by that to give each figure in the photograph his living name.
—
The weight of having to make that meaning, for yourself, and by yourself, is a horrible weight indeed. One can glorify one’s Self and family, but that, alas, only goes so far. Rhyme and form still carry one’s living name, as far as they do.
Of course, there’s still wonderful rhythm and form here (this is excellent verse), but blanker now, with a relentless focus on the ‘I.’ The poet is perhaps talking a little more to himself, and the poem keeps self-consciously calling attention to itself.
—
In fact, it reminded me of the poem below, by Robert Creeley, which was published a few years afterwards.
From this page:
‘Creeley was a leader in the generational shift that veered away from history and tradition as primary poetic sources and gave new prominence to the ongoing experiences of an individual’s life. Because of this emphasis, the major events of his life loom large in his literary work.’
There’s Nothing but the Self and the Eye seeking and making meaning, by itself within a void of emotionally compact and precise language (of course there’s still form and other things besides).
Can the poet fit inside the little abstract chapel of words he’s building for himself (let alone the world, tradition etc.)?
For all the talk about ‘space,’ there seems very little.
The Window
Position is where you put it, where it is, did you, for example, that
large tank there, silvered, with the white church along- side, lift
all that, to what purpose? How heavy the slow
world is with everything put in place. Some
man walks by, a car beside him on the dropped
road, a leaf of yellow color is going to
fall. It all drops into place. My
face is heavy with the sight. I can feel my eye breaking.
—
The distress is still there…but I’d argue that we are now a good distance away from the grandness of Eliot’s vision, his religiosity and virtuosity with form and meter at the dawn of Modernism. Very few people can/could do what Eliot did (addition: even if he can help us gain knowledge of our Selves or the world).
That said, it’s unclear there’s enough tradition and confidence to even undertake such a project, now, even as such talents come along. The state of things is more scattered. We’re in a very different place of selves and artists isolated, of anxiety and post-anxiety.
Aside from the very accomplished poets above, in terms of both knowledge (epistemology) and being (ontology), we often have writers feeling pressure to weigh-in on such questions without even being about to write that well; artists who can’t draw or paint that well, and frankly, quite a bit of bullshit besides.
So, where are we headed? Who’s ‘we’ exactly?
Predictions are hard, especially about the future.
As previously posted:
Why not just put a few algorithms to work in writing those artist statements?
‘In “Sea Change,” Graham becomes Prospero, casting spells by spelling out her thoughts to merge with ours, and with the voices of the elements. The result is a mingling of perceptions rather than a broadcasting of opinions. Instead of analysis, the poems encourage emotional involvement with the drastic changes overwhelming us, overwhelm- ing the planet.’
and:
‘Strengths and weaknesses, flows and ebbs, yet every poem in “Sea Change” bears memorable lines, with almost haunting (if we truly have but 10 years to “fix” global warming) images of flora and fauna under siege. Jorie Graham has composed a swan song for Earth.’
Oh boy.
What are these poems being asked to do?
And moving away from poetry into the realm of ‘performance art,’
When I heard the learn’d astronomer;
When the proofs, the figures, were ranged in columns before me;
When I was shown the charts and the diagrams, to add, divide, and measure them;
When I, sitting, heard the astronomer, where he lectured with much applause in the lecture-room,
How soon, unaccountable, I became tired and sick;
Till rising and gliding out, I wander’d off by myself,
In the mystical moist night-air, and from time to time,
Look’d up in perfect silence at the stars.
By June our brook’s run out of song and speed. Sought for much after that, it will be found Either to have gone groping underground (And taken with it all the Hyla breed That shouted in the mist a month ago, Like ghost of sleigh bells in a ghost of snow)— Or flourished and come up in jewelweed, Weak foliage that is blown upon and bent, Even against the way its waters went. Its bed is left a faded paper sheet Of dead leaves stuck together by the heat— A brook to none but who remember long. This as it will be seen is other far Than with brooks taken otherwhere in song. We love the things we love for what they are.
This poem is not addressed to you. You may come into it briefly, But no one will find you here, no one. You will have changed before the poem will.
Even while you sit there, unmovable, You have begun to vanish. And it does not matter. The poem will go on without you. It has the spurious glamour of certain voids.
It is not sad, really, only empty. Once perhaps it was sad, no one knows why. It prefers to remember nothing. Nostalgias were peeled from it long ago.
Your type of beauty has no place here. Night is the sky over this poem. It is too black for stars. And do not look for any illumination.
You neither can nor should understand what it means. Listen, it comes with out guitar, Neither in rags nor any purple fashion. And there is nothing in it to comfort you.
Close your eyes, yawn. It will be over soon. You will forget the poem, but not before It has forgotten you. And it does not matter. It has been most beautiful in its erasures.
O bleached mirrors! Oceans of the drowned! Nor is one silence equal to another. And it does not matter what you think. This poem is not addressed to you.
‘Jamison concludes that great poetry even justifies the humiliation he consciously inflicted on Hardwick by printing her anguished private letters in “The Dolphin.” As Elizabeth Bishop angrily told him, “Art just isn’t worth that much.”
Just to make matters more complicated:
“I do not believe that human lives may be made the means for satisfying an artist’s desire for self-expression. We must demand, rather, that every man should be given, if he wishes, the right to model his life himself, as far as this does not interfere too much with others. Much as I may sympathize with the aesthetic impulse, I suggest that the artist might seek expression in another material. Politics, I demand, must uphold equalitarian and individualistic principles; dreams of beauty have to submit to the necessity of helping men in distress, and men who suffer injustice; and to the necessity of constructing institutions to serve such purposes.”
I give you now Professor Twist,
A conscientious scientist,
Trustees exclaimed, “He never bungles!”
And sent him off to distant jungles.
Camped on a tropic riverside,
One day he missed his loving bride.
She had, the guide informed him later,
Been eaten by an alligator.
Professor Twist could not but smile.
“You mean,” he said, “a crocodile.”
By the road to the contagious hospital under the surge of the blue mottled clouds driven from the northeast—a cold wind. Beyond, the waste of broad, muddy fields brown with dried weeds, standing and fallen
patches of standing water the scattering of tall trees
All along the road the reddish purplish, forked, upstanding, twiggy stuff of bushes and small trees with dead, brown leaves under them leafless vines—
Lifeless in appearance, sluggish dazed spring approaches—
They enter the new world naked, cold, uncertain of all save that they enter. All about them the cold, familiar wind—
Now the grass, tomorrow the stiff curl of wildcarrot leaf
One by one objects are defined— It quickens: clarity, outline of leaf
But now the stark dignity of entrance—Still, the profound change has come upon them: rooted they grip down and begin to awaken
Talking with my beloved in New York
I stood at the outdoor public telephone
in Mexican sunlight, in my purple shirt.
Someone had called it a man/woman
shirt. The phrase irked me. But then
I remembered that Rainer Maria
Rilke, who until he was seven wore
dresses and had long yellow hair,
wrote that the girl he almost was
“made her bed in his ear” and “slept him the world.”
I thought, OK this shirt will clothe the other in me.
As we fell into long-distance love talk
a squeaky chittering started up all around,
and every few seconds came a sudden loud
buzzing. I half expected to find
the insulation on the telephone line
laid open under the pressure of our talk
leaking low-frequency noises.
But a few yards away a dozen hummingbirds,
gorgets going drab or blazing
according as the sun struck them,
stood on their tail rudders in a circle
around my head, transfixed
by the flower-likeness of the shirt.
And perhaps also by a flush rising into my face,
for a word — one with a thick sound,
as if a porous vowel had sat soaking up
saliva while waiting to get spoken,
possibly the name of some flower
that hummingbirds love, perhaps
“honeysuckle” or “hollyhock”
or “phlox” — just then shocked me
with its suddenness, and this time
apparently did burst the insulation,
letting the word sound in the open
where all could hear, for these tiny, irascible,
nectar-addicted puritans jumped back
all at once, as if the air gasped.
Snow falls:
years of anger following
hours that float idly down —
the blizzard
drifts its weight
deeper and deeper for three days
or sixty years, eh? Then
the sun! a clutter of
yellow and blue flakes —
Hairy looking trees stand out
in long alleys
over a wild solitude.
The man turns and there —
his solitary track stretched out
upon the world.
Fate hired me once to play a villain’s part. I did it badly, wasting valued blood; Now when the call is given to the good It is that knave who answers in my heart.
Sundays too my father got up early
and put his clothes on in the blueblack cold,
then with cracked hands that ached
from labor in the weekday weather made
banked fires blaze. No one ever thanked him.
I’d wake and hear the cold splintering,breaking.
When the rooms were warm, he’d call,
and slowly I would rise and dress,
fearing the chronic angers of that house,
speaking indifferently to him,
who had driven out the cold
and polished my good shoes as well.
What did I know, what did I know
of love’s austere and lonely offices?
So much of our lives dissolves. What did I do the day before I met you? You remember what I was wearing that holiday. What did I wear the next morning? What did I write the day my mother died?
I fly at night over the plains. There is a cluster of lights, a starfish shape glittering. Then darkness and darkness. Then another clump bearing long daisy petals of roadway.
Then nothing again. How much of my living has fled like water into sand. The sand is not even damp to the hand. Tears and wine and sparkling water all vanish the same.
I know looking out the plane’s dirty window that there are houses, barns, roads, trees, stores distinct in that darkness I once drove through. I knew them and will never know them again.
The plane is flying from lighted place to lighted place, but our arc is from the dark into brightness then back into darkness. I want to possess my own life like a necklace, pearl by pearl of light.
Sundays too my father got up early
and put his clothes on in the blueblack cold,
then with cracked hands that ached
from labor in the weekday weather made
banked fires blaze. No one ever thanked him.
I’d wake and hear the cold splintering,breaking.
When the rooms were warm, he’d call,
and slowly I would rise and dress,
fearing the chronic angers of that house,
speaking indifferently to him,
who had driven out the cold
and polished my good shoes as well.
What did I know, what did I know
of love’s austere and lonely offices?
Vendler reviewed John Serio’s new “Selected Poems” of Wallace Stevens.
“Stevens’s conscience made him confront the chief issues of his era: the waning of religion, the indifferent nature of the physical universe, the theories of Marxism and socialist realism, the effects of the Depression, the uncertainties of philosophical knowledge, and the possibility of a profound American culture, present and future.”
and
“Stevens’s poetry oscillates, throughout his life, between verbal ebullience and New England spareness, between the high rhetoric of England (and of religion) and the “plain sense of things” that he sometimes felt to be more American…”
When a friend calls to me from the road And slows his horse to a meaning walk, I don’t stand still and look around On all the hills I haven’t hoed, And shout from where I am, What is it? No, not as there is a time to talk. I thrust my hoe in the mellow ground, Blade-end up and five feet tall, And plod: I go up to the stone wall For a friendly visit.
In June, amid the golden fields, I saw a groundhog lying dead. Dead lay he; my senses shook, And mind outshot our naked frailty. There lowly in the vigorous summer His form began its senseless change, And made my senses waver dim Seeing nature ferocious in him. Inspecting close his maggots’ might And seething cauldron of his being, Half with loathing, half with a strange love, I poked him with an angry stick. The fever arose, became a flame And Vigour circumscribed the skies, Immense energy in the sun, And through my frame a sunless trembling. My stick had done nor good nor harm. Then stood I silent in the day Watching the object, as before; And kept my reverence for knowledge Trying for control, to be still, To quell the passion of the blood; Until I had bent down on my knees Praying for joy in the sight of decay. And so I left; and I returned In Autumn strict of eye, to see The sap gone out of the groundhog, But the bony sodden hulk remained. But the year had lost its meaning, And in intellectual chains I lost both love and loathing, Mured up in the wall of wisdom. Another summer took the fields again Massive and burning, full of life, But when I chanced upon the spot There was only a little hair left, And bones bleaching in the sunlight Beautiful as architecture; I watched them like a geometer, And cut a walking stick from a birch. It has been three years, now. There is no sign of the groundhog. I stood there in the whirling summer, My hand capped a withered heart, And thought of China and of Greece, Of Alexander in his tent; Of Montaigne in his tower, Of Saint Theresa in her wild lament.
As posted. It’s late August now, but the issue comes up from time to time.
Talking with my beloved in New York I stood at the outdoor public telephone in Mexican sunlight, in my purple shirt. Someone had called it a man/woman shirt. The phrase irked me. But then I remembered that Rainer Maria Rilke, who until he was seven wore dresses and had long yellow hair, wrote that the girl he almost was “made her bed in his ear” and “slept him the world.” I thought, OK this shirt will clothe the other in me. As we fell into long-distance love talk a squeaky chittering started up all around, and every few seconds came a sudden loud buzzing. I half expected to find the insulation on the telephone line laid open under the pressure of our talk leaking low-frequency noises. But a few yards away a dozen hummingbirds, gorgets going drab or blazing according as the sun struck them, stood on their tail rudders in a circle around my head, transfixed by the flower-likeness of the shirt. And perhaps also by a flush rising into my face, for a word — one with a thick sound, as if a porous vowel had sat soaking up saliva while waiting to get spoken, possibly the name of some flower that hummingbirds love, perhaps “honeysuckle” or “hollyhock” or “phlox” — just then shocked me with its suddenness, and this time apparently did burst the insulation, letting the word sound in the open where all could hear, for these tiny, irascible, nectar-addicted puritans jumped back all at once, as if the air gasped.
I found a dimpled spider, fat and white,
On a white heal-all, holding up a moth
Like a white piece of rigid satin cloth–
Assorted characters of death and blight
Mixed ready to begin the morning right,
Like the ingredients of a witches’ broth–
A snow-drop spider, a flower like a froth,
And dead wings carried like a paper kite.
What had that flower to do with being white,
The wayside blue and innocent heal-all?
What brought the kindred spider to that height,
Then steered the white moth thither in the night?
What but design of darkness to appall?–
If design govern in a thing so small.
Sundays too my father got up early
and put his clothes on in the blueblack cold,
then with cracked hands that ached
from labor in the weekday weather made
banked fires blaze. No one ever thanked him.
I’d wake and hear the cold splintering,breaking.
When the rooms were warm, he’d call,
and slowly I would rise and dress,
fearing the chronic angers of that house,
speaking indifferently to him,
who had driven out the cold
and polished my good shoes as well.
What did I know, what did I know
of love’s austere and lonely offices?
Having used every subterfuge To shake you, lies, fatigue, or even that of passion, Now I see no way but a clean break. I add that I am willing to bear the guilt.
You nod assent. Autumn turns windy, huge, A clear vase of dry leaves vibrating on and on. We sit, watching. When I next speak Love buries itself in me, up to the hilt.
The rocky nook with hilltops three Looked eastward from the farms, And twice each day the flowing sea Took Boston in its arms; The men of yore were stout and poor, And sailed for bread to every shore.
And where they went on trade intent They did what freeman can, Their dauntless ways did all men praise, The merchant was a man. The world was made for honest trade,- To plant and eat be none afraid.
The waves that rocked them on the deep To them their secret told; Said the winds that sung the lads to sleep, ‘Like us be free and bold!’ The honest waves refuse to slaves The empire of the ocean caves.
Old Europe groans with palaces, Has lords enough and more;- We plant and build by foaming seas A city of the poor;- For day by day could Boston Bay Their honest labor overpay.
We grant no dukedoms to the few, We hold like rights and shall;- Equal on Sunday in the pew, On Monday in the mall. For what avail the plough or sail, Or land or life, if freedom fail?
The noble craftsmen we promote, Disown the knave and fool; Each honest man shall have his vote, Each child shall have his school. A union then of honest men, Or union nevermore again.
The wild rose and the barberry thorn Hung out their summer pride Where now on heated pavements worn The feet of millions stride.
Fair rose the planted hills behind The good town on the bay, And where the western hills declined The prairie stretched away.
What care though rival cities soar Along the stormy coast: Penn’s town, New York, and Baltimore, If Boston knew the most!
They laughed to know the world so wide; The mountains said: ‘Good-day! We greet you well, you Saxon men, Up with your towns and stay!’ The world was made for honest trade,- To plant and eat be none afraid.
‘For you,’ they said, ‘no barriers be, For you no sluggard rest; Each street leads downward to the sea, Or landward to the West.’
O happy town beside the sea, Whose roads lead everywhere to all; Than thine no deeper moat can be, No stouter fence, no steeper wall!
Bad news from George on the English throne: ‘You are thriving well,’ said he; ‘Now by these presents be it known, You shall pay us a tax on tea; ‘Tis very small,-no load at all,- Honor enough that we send the call.’
‘Not so,’ said Boston, ‘good my lord, We pay your governors here Abundant for their bed and board, Six thousand pounds a year. (Your highness knows our homely word,) Millions for self-government, But for tribute never a cent.’
The cargo came! and who could blame If Indians seized the tea, And, chest by chest, let down the same Into the laughing sea? For what avail the plough or sail Or land or life, if freedom fail?
The townsmen braved the English king, Found friendship in the French, And Honor joined the patriot ring Low on their wooden bench.
O bounteous seas that never fail! O day remembered yet! O happy port that spied the sail Which wafted Lafayette! Pole-star of light in Europe’s night, That never faltered from the right.
Kings shook with fear, old empires crave The secret force to find Which fired the little State to save The rights of all mankind.
But right is might through all the world; Province to province faithful clung, Through good and ill the war-bolt hurled, Till Freedom cheered and the joy-bells rung.
The sea returning day by day Restores the world-wide mart; So let each dweller on the Bay Fold Boston in his heart, Till these echoes be choked with snows, Or over the town blue ocean flows.
We were supposed to do a job in Italy
and, full of our feeling for
ourselves (our sense of being
Poets from America) we went
from Rome to Fano, met
the mayor, mulled
a couple matters over (what’s
a cheap date, they asked us; what’s
flat drink). Among Italian literati
we could recognize our counterparts:
the academic, the apologist,
the arrogant, the amorous,
the brazen and the glib — and there was one
administrator (the conservative), in suit
of regulation gray, who like a good tour guide
with measured pace and uninflected tone narrated
sights and histories the hired van hauled us past.
Of all, he was most politic and least poetic,
so it seemed. Our last few days in Rome
(when all but three of the New World Bards had flown)
I found a book of poems this
unprepossessing one had written: it was there
in the pensione room (a room he’d recommended)
where it must have been abandoned by
the German visitor (was there a bus of them?)
to whom he had inscribed and dated it a month before.
I couldn’t read Italian, either, so I put the book
back into the wardrobe’s dark. We last Americans
were due to leave tomorrow. For our parting evening then
our host chose something in a family restaurant, and there
we sat and chatted, sat and chewed,
till, sensible it was our last
big chance to be poetic, make
our mark, one of us asked
“What’s poetry?
Is it the fruits and vegetables and
marketplace of Campo dei Fiori, or
the statue there?” Because I was
the glib one, I identified the answer
instantly, I didn’t have to think — “The truth
is both, it’s both,” I blurted out. But that
was easy. That was easiest to say. What followed
taught me something about difficulty,
for our underestimated host spoke out,
all of a sudden, with a rising passion, and he said:
The statue represents Giordano Bruno,
brought to be burned in the public square
because of his offense against
authority, which is to say
the Church. His crime was his belief
the universe does not revolve around
the human being: God is no
fixed point or central government, but rather is
poured in waves through all things. All things
move. “If God is not the soul itself, He is
the soul of the soul of the world.” Such was
his heresy. The day they brought him
forth to die, they feared he might
incite the crowd (the man was famous
for his eloquence). And so his captors
placed upon his face
an iron mask, in which
he could not speak. That’s
how they burned him. That is how
he died: without a word, in front
of everyone.
And poetry —
(we’d all
put down our forks by now, to listen to
the man in gray; he went on
softly) —
poetry is what
he thought, but did not say.